Wednesday 9 July 2008

Haiku Masaoka Shiki, 1898 summer

Statyk kėdę ten
Kad mano keliai
liestų rožes


(I do not know how it should sound in English and I was not able to find an English translation anywhere so I tried to translate it myself)

Put the chair
So that my knees
Wold touch the roses

No comments: